17:38
Четверг, 26/Июня/2025, 17:38
Приветствую Вас Гость | RSS

Локнянская школьная библиотека

Block title
Block content
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

ПОЗНАВАЙКА

Главная » Доска объявлений » статья

КТО ГОВОРИТ ПО-РУССКИ
03/Декабря/2015, 18:20

КТО ГОВОРИТ ПО-РУССКИ

Когда-то, много веков назад, наши предки не умели ни писать, ни читать. Язык был только разговорным – принято называть его древнерусским. Первым литературным языком славян стал старославянский. Старославянскую азбуку – ГЛАГОЛИЦУ – создали братья – просветители КИРИЛЛ и МЕФОДИЙ в IX веке.

Кирилл и Мефодий

Это была именно глаголица, а не кириллица. КИРИЛЛИЦУ чуть позже разработал ученик Кирилла – КЛИМЕНТ ОХРИДСКИЙ.

Какое-то время славяне пользовались обеими азбуками, но скоро кириллица вытеснила глаголицу. Сегодня старославянский язык знают только учёные специалисты и священники. И хотя многие слова перешли из старославянского в русский, неподготовленный человек не читать, ни писать на старославянском не сможет.

   К славянским языкам относятся: русский, украинский, белорусский, польский, чешский, словацкий, болгарский, сербскохорватский, словенский и македонский.

   Современный русский – один из самых распространённых языков на планете. 260 миллионов человек говорят на русском, при этом больше половины из них (140 миллионов) проживает в России. Очень много русскоговорящихвславянских странах – Польше, Болгарии, Сербии, Чехии, в соседних с Россией Монголии и Китае, а также в государствах, где проживает большое количество эмигрантов из бывшего СССР (США, Германия, Израиль, Канада)

   Существует много диалектов русского языка. Территориальные диалекты принято делить на три основные группы – северные, южные и среднерусские. Говорящие на северорусском диалекте обычно окают (говорят, например, «вода», «по воде»), а говорящие на южнорусском – акают (говорят «вада», «по ваде»)

- ДИАЛЕКТ (от греч. Dialektos –говор, наречие) – разновидность языка, которая используется для общения ограниченной группой людей.

  В разных диалектах по-разному используются предлоги: «из Курска» и «с Курска», «на улицу» и «в улицу». По – разному ставятся ударения: «я купил овцу» и «я купил овцу»,

« в лесу срубили сосну» и «в лесе срубили сосну». Существительные могут стоять в непривычных падежах. Но в целом, говорящие на разных диалектах в состоянии понять друг друга.

   Намного сложнее бывает понять технический текст или профессиональный сленг: в первом случае нужна определённая подготовка, во втором – знание профессионализмов, слов или выражений, характерных для людей конкретных профессий.

28-е издание словаря С.И.Ожегова (2015) содержит 100 тысяч словарных статей. Средний словарный запас первоклассника – 2000 слов. Лексикон человека с высшим образованием – около 10 тысяч слов, эрудита – до 50 тысяч слов.

ЧТО ТАКОЕ НОРМА?

    Люди могут общаться и взаимодействовать между собой только благодаря тому, что пользуются одними и теми же правилами и одинаково понимают смысл слов.

Эту мысль относительно правописания ещё в 18 веке высказал в книге «Российская грамматика» М.В.Ломоносов: «В правописании наблюдать надлежит, чтобы оно служило к удобному чтению каждому знающему российской грамоте». А теперь прочитайте вот это: «Пешыесчо». И что это значит? Автор хочет сказать: ПИШИ ЕЩЁ!

- ЯЗЫКОВАЯ НОРМА – это правила, которые предписывают, как склонять имена и спрягать глаголы, как ставить ударения, какие и когда выбирать слова и выражения.

- НОРМА – это основа литературного языка. Словоупотребление в языке не просто отражает традицию, но опирается на то, что рекомендовано словарями, учебниками по грамматике, справочниками по правописанию и стилистике. Над созданием норм трудилось немало учёных. Процесс написания таких правил носит название кодификация.

  Языковая норма консервативна и иногда отстаёт от развития языка. Это может показаться неудобным. Но если часто менять правила, то люди разных поколений очень быстро перестанут понимать друг друга, потому что будут пользоваться разными правилами. Это как если бы одни переходили дорогу на зелёный свет по одним правилам, а другие – на красный по другим. Так что благодаря постоянству нормы язык сохраняет знания и культурные ценности и передаёт их из поколения в поколение.

   Но всё-таки со временем норма меняется. Скажем, раньше говорили сливошный, теперь сливочный. Иногда такие изменения даже отражены в словарях, которые дают параллельно основной вариант, например творог, и допустимый устаревающий (творог) или, наоборот, новы.

    У каждого стиля: разговорного, научного, делового, газетного, художественного – есть свои нормы, которых нет в других. По ним мы отличаем детский познавательный журнал, скажем, «Клёпу» от взрослого научного. Сравните два синонима: лицо и мордашка. Первое слово годится на все случаи жизни, поскольку оно стилистически нейтрально, а второе относится к разговорному, сниженному стилю.

  Выбирать слова и обороты, смотря по тому, с кем, как и о чём мы говорим, для нас естественно. И заложил эту традицию Ломоносов в своей теории трёх штилей.

   В современных толковых словарях особо отмечены слова книжные и разговорные. Остальные – универсальные.

Добавил: ната |
Просмотров: 1583
Календарь

Copyright MyCorp © 2025