ОТЧЕГО ЖЕ МЫ ТАК ГОВОРИМ
Мы порой и не сообразим,
Отчего же так мы говорим,
Почему в ситуациях разных
Произносим нелепые фразы.
Иностранцы их вряд ли поймут,
Коль дословно всё переведут.
Но мы этим серьёзно займёмся
И, конечно, во всём разберёмся.
ВСЁ В РУКАХ ГОРИТ
Свои инструменты достал Игорёк:
Тиски и рубанок, пилу, молоток.
Что хочешь починит он и смастерит,
В умелых руках вся работа горит.
«У него всё в руках горит» скажут про человека, когда работа у него спорится, всё получается легко и красиво. А когда не терпится поскорей начать работу, говорят «руки чешутся»
ГОЛОВА ИДЁТ КРУГОМ
Над домашним заданием Вова
Бьётся сам с половины второго.
То возьмётся писать сочинение,
То глаголы второго спряжения
В упражнении станет искать,
То задачки начнёт он решать.
Надо выучить стихотворение,
Только вечер уже, к сожалению.
От таких непосильных забот
Голова Вовы кругом идёт.
«Голова идёт кругом» у человека, который от множества забот, хлопот, обязанностей не может как следует соображать.
ГЛАЗА РАЗБЕЖАЛИСЬ
Ни за что из магазина
Уходить не хочет Зина.
Что же ей купить, не знает,
Целый день перебирает.
Игрушками всеми
Она восхищается,
У девочки просто
Глаза разбегаются.
«Глаза разбежались» говорят про человека, который из многого не может выбрать что-то одно, самое нужное.
БЕЖАТЬ СЛОМЯ ГОЛОВУ
Бежали голову сломя
Из леса Стёпа с Федей:
Увидели средь бела дня
В малиннике медведя.
«Бежать сломя голову» значит бежать очень-очень быстро.
МОРЕ ПО КОЛЕНО, ГОРЫ ПО ПЛЕЧО
Всех смелее в классе Лена,
Даже если припечёт,
Ей и море колено,
Да и горы по плечо.
Знай себе смеётся звонко,
Добиваясь своего,
Вот отважная девчонка,
Не боится ничего.
«Море по колено, горы по плечо» говорят о человеке, уверенном в своих силах, готовом без раздумий совершать любое дело.
КУДА ГЛАЗА ГЛЯДЯТ
Чтобы контрольной избежать,
Антон готов был убежать
От школы вёрст за пятьдесят,
Уйти куда глаза глядят.
«Куда глаза глядят» означает идти, не выбирая пути, без определённой цели»
ЗАЛЕЗТЬ В БУТЫЛКУ
Друзья не могут убедить
Заносчивого Диму,
Что посговорчивее быть
Порой необходимо.
Ведь даже из-за пустяка
Он спорить может пылко,
Хоть и не прав наверняка,
Готов залезть в бутылку.
«Залезть в бутылку» означает сердиться, злиться, упрямиться по пустякам.
|