03:23
Воскресенье, 28/Апреля/2024, 03:23
Приветствую Вас Гость | RSS

Локнянская школьная библиотека

Категории раздела
Block title
Block content
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

Каталог статей

Главная » Статьи » Мои статьи

13 ноября -170 лет со дня рождения Роберта Луиса Стивенсона

Роберт Луис Стивенсон родился 13 ноября 1850 года в городе Эдинбурге, политическом и культурном центре Шотландии.  Его дед и отец были знамениты  как инженеры – строители маяков. Почти все маяки на побережье Шотландии были построены членами этой семьи. Дед даже был удостоен персонального герба, и его портрет есть в Национальной галерее Шотландии. И в Роберте Луисе, единственном ребенке в семье, они мечтали увидеть продолжателя своего дел. Но сам Стивенсон ещё в детстве мечтал стать «создателем и разоблачителем тайн». И он стал писателем.

   Трёхлетним ребёнком Лу, так называли Роберта Луиса в детстве, тяжело заболел. Недели и месяцы он вынужден был проводить в кровати.

«Детство моё, по правде сказать, было безрадостное, - вспоминал Стивенсон, - сложная смесь переживаний: жар, бред, бессонница, тягостные дни и томительные долгие ночи. Мне более знакома «Страна кровати», чем «зелёного сада»

Когда я много дней хворал,

На двух подушках я лежал,

И чтоб весь день мне не скучать,

Игрушки дали мне в кровать.

 

Своих солдатиков порой

Я расставлял за строем строй,

Часами вел их на простор-

По одеялу, между гор.

 

Порой пускал я корабли;

По простыне их флоты шли;

Брал деревяшки иногда

И всюду строил города.

 

А сам я был как великан,

Лежащий над раздольем стран-

Над морем и громадой скал

Из простыни и одеял!

            Р.Стивенсон.

    Страна Кровати(пер. В.Брюсова)

Детство Луи прошло под неусыпным вниманием трёх человек: матери Маргарет, отца Томаса и няни Камми (Элисон Каннингем). Часто отец, сидя у постели больного сына, рассказывал ему истории об отважных морских путешественниках, дальних странах, пиратах и поисках кладов. А няня Камми помогла развить его природную способность к сочинительству, заменила ему товарищей, общества которых слабый и болезненный ребёнок был лишен. Няня в долгие ночи, когда Луиса мучил кашель, подносила его к окну, показывала ночь, звёздное небо и свет в окнах тех, кто «тоже болеет» Няне, по его собственному признанию, Стивенсон был обязан тем, что сделался писателем.

Впоследствии няне Камми он отдал дань в стихотворении «Посвящение», открывающем его сборник стихов для детей:

За долгие ночи бессонные,

Что ты провела со мной;

За нежные руки влюбленные,

Дарованные судьбой…

…….

Прими эту скромную книжку,

Что держит моя рука,

И слабого вспомни мальчишку,

А ныне уже старика!

          (пер. О.Жуховичер, Л. Зимана)

 Лу рано начал сочинять истории, уже трёх лет от роду он попросил няню записать историю, которую сам придумал. А позже мать под диктовку шестилетнего сына записала другой опус – «Житие Моисея». В 1857 году, когда Роберту Луису пришло время учиться, его отдали в одно из лучших учебных заведений Эдинбурга- школу «Кэнон Миллз», но из-за частых болезней вскоре он был вынужден её оставить. Сменил затем несколько школ, учился и у домашних учителей. Уже в эти ранние годы было ясно, что Луису суждено стать сочинителем. Он вспоминал впоследствии: «Не раз я заполучал кого-нибудь себе в секретари и диктовал восхитительные истории, не вполне заслуженно преданные забвению. Местом действия одной из них была Аллея ведьм, а в героини я выбрал кошечку. История должна была получиться захватывающе интересной, с призраками». Но отец по-прежнему рассчитывал, что сын продолжит семейную традицию и станет инженером. По его настоянию Роберт Луис в 1867 году поступил в Эдинбургский университет, но спустя некоторое время он заявил отцу, что строителем маяков он не будет никогда. Луи по-прежнему сочинял истории, стихи, писал эпиграммы. Однако отец считал, что кормит людей не талант, а рядовая работа, которой занимаются все люди. И тогда было решено, что Луи станет адвокатом. Были сданы экзамены и получено юридическое звание. Но сам же Луи был уверен- он прирождённый литератор. Ведь его имя впервые появилось в печати уже в 1866 году. Это была небольшая книжечка о крестьянском восстании в Шотландии. Затем появился очерк «Дороги»(1873).

  В 1876 году Стивенсон со своим другом отправился в путешествие на байдарках по рекам и каналам Бельгии и Франции. В этом путешествии он познакомился со своей будущей женой Фани, а по возвращении были написаны очерки «Путешествие вглубь страны». Это и можно назвать первой книгой Стивенсона. В 1877 году выходит его первое беллетристичекое произведение «Ночлег Франсуа Вийона», в следующем, 1878-м, - «Новые сказки Шехерезады». В 1879-1880 годы он предпринимает путешествие в Калифорнию. А в 1880 году окончена повесть «Дом на дюнах»- одно из его лучших ранних произведений.

   В том же 1880 году он начинает писать «Остров Сокровищ»

  « Остров Сокровищ», принесший автору мировую славу, возник из игры: Стивенсон нарисовал для своего пасынка Ллойда карту воображаемого острова. Вокруг этой карты и начало складываться повествование: «Однажды я начертил карту острова…я нарёк своё творенье «Островом Сокровищ»… Имена, очертания лесов, направление дорог и рек… мельницы и развалины, водоёмы и переправы…неисчерпаемый кладезь для всякого, у кого есть глаза и хоть на грош воображения…средь придуманных лесов зашевелились герои моей будущей книги».

  На шхуне «Испаньола» путешественники отправляются на поиски сокровищ знаменитого пирата капитана Флинта. Множество опасных приключений предстоит пережить путешественникам, соревнуясь с пиратами в охоте за сокровищами.

  Роман «Остров Сокровищ» впервые начал печататься в 1881-1882 годах в детском журнале «Янг Фолкс», под псевдонимом Капитан Джордж Норт. Особого успеха он вначале не имел. Успех пришел к роману, когда он в 1883 году был напечатан отдельным изданием под настоящей фамилией автора. Он принёс автору мировую славу и стал классикой приключенческого жанра. Русский перевод популярного романа Стивенсона «Остров Сокровищ» впервые появился в 1886 году в журнале «Вокруг света». Затем он выходил в различных изданиях и переводах. В 1936 году в Детттттиздате был опубликован перевод Н.К.Чуковского, который по сей день является самым популярным и часто переиздаётся.

«ДЫШИТЕ ЖЕ ВОЗДУХОМ ЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЙ, ЧИТАЙТЕ СТИВЕНСОНА!»

                                                                                                 Л. Фейхтвангер.

  Стивенсон всю свою сравнительно недолгую жизнь был великим тружеником. Наследие писателя насчитывает около 40 томов. Им созданы остросюжетные приключенческие и исторические романы «Чёрная стрела», «Катриона», «Похищенный», «Владетель Баллантрэ», «Потерпевшие кораблекрушение» и многие другие произведения.

  История в его романах является фоном для увлекательных приключений героев. В «Чёрной стреле» Стивенсон пишет о далёком прошлом: XV век, война двух знатных фамилий- Йорков и Ланкастеров, претендовавших на английский престол. Своё название война Алой и Белой розы получила от алой и белой роз, украшавших гербы враждующих сторон. Герой романа, юный Дик Шелтон, оказывается на стороне горбуна Ричарда Йорка, взошедшего на престол под именем Ричарда III.

  Во всех романах Р.Л.Стивенсона история является лишь фоном для увлекательных приключений героев. Стивенсон писал свои романы так, чтобы они полюбились всем: детям, взрослым, и морякам, и солдатам, и путешественникам, чтобы их хотелось читать, перечитывать и пересказывать. Своим творчеством Стивенсон хотел передать читателям ту бодрость и радость жизни, которая помогала ему преодолевать слабость и недуги. «Будем по мере сил учить народ радости»- писал Стивенсон, - и будем помнить, что уроки эти должны укреплять в людях мужество».

  Роберт Луис Стивенсон умер 3 декабря 1894 года, на сорок пятом году жизни. После смерти Стивенсона самоанцы высекли ступеньки в высокой горе Ваэа, считавшейся до тех пор неприступной, чтобы похоронить на её вершине писателя. Его похоронили с почестями, в окружении самоанцев, покрытого государственным английским флгом. Здесь и до сих пор лежит камень со строчками из его стихотворения «Завещание»:

К широкому небу лицом ввечеру

Положите меня, и я умру,

Я радостно жил и легко умру

И вам завещаю одно-

Написать на моей плите гробовой:

«Моряк из морей вернулся домой,

Охотник с гор вернулся домой,

Он там, куда шел давно».

                (пер. А.Сергеева)

На горе, где похоронен Стивенсон, туземцы запретили охоту, чтобы птицы не боялись слетаться на могилу Сочинителя историй.

 

«ВЕРЕСКОВЫЙ МЁД»

  В Англии и по сей день Стивенсон считается лучшим детским поэтом. Детские стихи Стивенсона переводили на русский выдающиеся поэты Серебряного века: В.Брюсов, О. Мандельштам, В. Ходасевич. В России поэзию Стивенсона переводили также С.Маршак, Н.Чуковский, И. Ивановский. Широко известны у нас, благодаря блестящему переводу С.Я.Маршака, баллада Стивенсона «Вересковый мёд».

Из вереска напиток

Забыт давным-давно.

А был он слаще мёда,

Пьянее, чем вино.

В котлах его варили

И пили всей семьёй

Малютки – медовары

В пещерах под землёй.

 

Пришёл король шотландский,

Безжалостный к врагам,

Погнал он бедных пиктов

К скалистым берегам.

<… >

В своих могилах тесных,

В горах родной земли

Малютки- медовары

Приют себе нашли.

 

Король по склону едет

Над морем на коне,

А рядом реют чайки

С дорогой наравне.

 

Король глядит угрюмо:

«Опять в краю моём

Цветёт медвяный вереск,

А мёда мы не пьём!»

 

Но вот его вассалы

Приметили двоих

Последних медоваров,

Оставшихся в живых.

 

Вышли они из-под камня,

Щурясь на белый свет,-

Старый горбатый карлик

И мальчик пятнадцати лет.

<… >

Сидел король шотландский,

Не шевелясь, в седле.

А маленькие люди

Стояли на земле.

 

Гневно король промолвил:

«Пытка обоих ждёт,

Если не скажете, черти,

Как вы готовили мёд!»

 

Сын и отец молчали,

Стоя у края скалы.

Вереск звенел над ними,

В море катились валы.

 

И вдруг голосок раздался:

«Слушай, шотландский король,

Поговорить с тобою

С глазу на глаз позволь!

 

Старость боится смерти.

Жизнь я изменой куплю,

Выдам заветную тайну!»-

Карлик сказал королю.

<… >

Мальчику жизни не жалко,

Гибель ему нипочём…

Мне продавать свою совесть

Совестно будет при нем».

<… >

Сильный шотландский воин

Мальчика крепко связал

И бросил в открытое море

С прибрежных отвесных скал.

<… >

Правду сказал я, шотландцы,

От сына я ждал беды.

Не верил я в стойкость юных,

Не бреющих бороды.

 

А мне костёр не страшен.

Пускай со мной умрёт

Моя святая тайна –

Мой вересковый мёд!»

                 Из баллады

номер: Мои статьи | Добавил: ната (06/Ноября/2020)
Просмотров: 624 | Рейтинг: 1.0/244
Календарь

Copyright MyCorp © 2024